Il re aveva mandato con me una scorta di capi dell'esercito e di cavalieri
Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.
Sta andando con una scorta di polizia e Westley è con lui.
He's getting a police escort and Westley's going along.
Undici miglia sotto questa calura con le spese di una scorta...
Eleven miles through the disastrous heat... and the cost of hiring an escort-- ruinous.
E, Gobler, esigo una scorta efficientissima.
And, Gobler, I want plenty of protection.
Mander una scorta a prenderla gioved.
I'll send an escort here for you Thursday.
Avrete cammelli, cavalli, una scorta armata, provviste, veicoli per il deserto e un carro armato.
You shall have camels, horses, an armed escort, provisions, desert vehicles and tanks.
La signorina Finneran ha una scorta, finché resta qui.
Ms Finneran's escort while she's here in LA.
Adesso abbiamo una scorta di polizia fino all'obiettivo, il coprifuoco non sarà un problema.
Now we have a police escort to the target, the curfew won't be a problem.
Quel timer non era una miccia, serviva a misurare una scorta di ossigeno.
That timer wasn't a fuse, it was measuring an oxygen supply.
E prendete questa strada intorno al Mar Morto senza una scorta?
Taking this way around the Dead Sea without an escort?
Voi signore non dovreste essere qui senza una scorta.
You ladies shouldn't be out here without an escort.
Ho bisogno di una scorta armata, e ho bisogno che i miei inseguitori vengano fermati.
I need an armed escort, and I need my pursuers stopped.
Capisco, ma coi tempi che corrono... sarebbe stato meglio farsi accompagnare da una scorta di cloni.
I understand, but in these dangerous times, you should be accompanied by a clone escort.
Sappiamo che tieni una scorta di bomboloni nel cassetto della scrivania.
We all know you keep your stash of jelly doughnuts in the top drawer of your desk.
Un'altra parola, e uscirai di qui con una scorta armata.
Another word and you're going out of here with an armed escort.
Da adesso in poi assegno una scorta ad ognuno di voi.
I'm assigning security to each of you from now on.
Prelevano il pesce da una scorta in costante diminuzione, e penso che abbiano davvero paura di rimanere senza il cibo.
They're catching their fish from an ever-depleting supply, and I think they have a real fear that they will run out of food.
Voglio una scorta per uscire di qui con la ragazza.
I want an escort out of here with the girl.
Sembri avere una scorta infinita di amici.
You seem to have an unending supply of friends.
Ho saputo che avro' una scorta armata finche' Gideon non verra' arrestato.
I heard I get an armed escort until Gideon's apprehended.
E il fatto che Rabbit ha sempre dietro una scorta di quattro auto.
New York plates. And Rabbit usually rolls four cars deep.
Va bene, ma non ho bisogno di una scorta, basta qualcuno a casa mia e per mio figlio quando va a scuola.
I don't need unis to watch me, just my apartment and my son when he goes to school.
Conosco un tizio che dice di avere ancora una scorta da vendere.
I know a guy who claims he still has a stash to sell.
È partita con una scorta, ore fa... per portare a termine lo scambio.
She left with an escort hours ago to make the exchange.
Ma per domani ha richiesto una scorta.
But he's requested a secure convoy for tomorrow.
Le e' consentito portare una scorta trimestrale.
You're only allowed to bring in a 90-day supply.
E se ti viene sete, ho una scorta segreta di aranciata dietro al frigorifero.
And if you get thirsty, I got a secret stash of Orange Crush behind the fridge.
Abbiamo una scorta di ossigeno sul Colle sud.
We've got a stash of oxygen on the South Col.
David Breashears ha una scorta di ossigeno al Colle sud. Possiamo usarlo.
David Breashears has a stash of oxygen at the South Col that we can use.
C'è solo una strada percorribile, piena di strapiombi, e il mezzo blindato viaggia con una scorta armata davanti e dietro?
There's only one road that leads in or out, sheer drops on every side, a motorcade from hell protected by a small army from one mile in either direction?
Morale... gli serve una scorta fino al confine con la Siria.
Bottom line, they want an escort to the Syrian border.
Gli serve una scorta fino al confine con la Siria.
They want an escort to the Syrian border.
Andiamo a vedere se l'Università avesse per caso una scorta di elio.
Let's go check to see if the university has any helium in reserve.
Vi porterà all'ambasciata, dove una scorta armata vi guiderà fuori dalla portata dei missili e vi metterà su un aereo militare.
They'll take you to the US embassy where an armored convoy stand by to get you out of SAM range and onto a military jet. Thank God.
A volte si muove con una scorta armata, ma a volte no.
Sometimes he travels with an armed escort and sometimes he does not.
Arrivato alle 9:15, partito alle 17:15, con una scorta armata.
Arrived 9:15, left 5:15, and with an armed escort.
Se c'e' una scorta armata, non si interviene e si aspetta il giorno seguente.
If there is an armed escort, we stand down and await the next day.
Generale, abbiamo bombardieri in arrivo con una scorta di caccia.
General, we have incoming bombers with fighters escort.
C'era un corteo di limousine lungo la Quinta, con una scorta di moto.
There's an entourage of limousines going down 5th with a motorcycle escort.
E una scorta l'accompagnera' a casa.
And I'll have an escort take you home.
Una scorta, c'e' qualche tempesta in arrivo di cui non sono a conoscenza?
Ah, your little store, is there a storm coming I didn't know about?
Prudenza vuole che tu abbia una scorta.
Prudence demands you take an escort.
Il re aveva mandato con me una scorta di capi dell'esercito e di cavalieri.
Now the king had sent captains of a force and horsemen with me.
I miei studenti dicevano che avrei dovuto considerare seriamente la possibilità di avere una scorta.
My students said that I should really seriously consider getting some protection.
Ma quando entra nell'adolescenza, quando compie 13 anni, le viene proibito di uscire di casa senza una scorta maschile.
But when she enters her teens, when she becomes 13 years old, she is forbidden to go out of her home without a male escort.
Ciascuna di esse è come un sole con una scorta di pianeti che le orbitano intorno,
Each one is like a sun with a retinue of planets orbiting around it.
Quando Paul parla in un'udienza pubblica non può testimoniare senza una scorta armata.
When Paul speaks in a public hearing, he can't testify without armed guards.
4.1103310585022s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?